Retiro di Marlienne Lyder tabata un media demasiado drastico

Nos no kier mete den maneho di TeleAruba, pero si a retira e co-host di programanan di Carnaval, Marlienne Lyder simplemente pasobra el a usa e palabra Wakiendo, anto TeleAruba ta fout.

E palabra Wakiendo ta ser considera pa linguistanan local como parti di e idioma cu hubentud ta usa como sleng Papiamento.

Cu tin hende cu no ta custumbra cu e palabra aki, ta di compronde, pero e no ta nada malo. Pesey nos ta bisa, si ta pasobra e co-host a usa e palabra sin mas, y a retir’e no ta na su lugar.

 

Loke nos ta tende ta, cu el a crea un flanel cu e palabra Wakiendo, pero a laga imprimi mas, cu su propio coleganan di TeleAruba tambe a bisti. T’asina leu, no ta motibo pa su retiro tampoco.

Pero cu el a usa e airtime pa promociona benta di e flanel y cu manera el a bisa, cu ta un forma pa recauda fondo pa su organisacion di boby-building, sin a pidi permiso di gerencia, esey si ta fout.

Pero pa dun’e un retiro asina, ta drastico, faltando algun dia su pa periodo di Carnaval pasa. E por a haya un warning y cu otro aña e no por ta co-host mas, pero pa dun’e un retiro asina, ta di mas.

 

Papiando cu Ramon Todd Dandere, kende pa nos ta un experto di Papiamento, a bisa cu e palabra wakiendo no ta nada malo. E ta parti di e forma cu hubentud ta expresa su mes na Papiamento, esta ta usa un sleng di Papiamento, cu ta exisi for di Siglo pasa, aunke no hopi usa. Ora cu mester tuma accion contra di maluso di Papiamento, esey si tur esnan cu mester sa mihor, ta keda keto.

Ta hopi hende ta usando un mal Papiamento, pero kende pa castiga nan?

Top